Translation of "tending to" in Italian


How to use "tending to" in sentences:

Relationships are messy and they're complicated and the hard work of tending to family and friends, it's not sexy or glamorous.
Le relazioni sono caotiche e complicate e il duro lavoro di prendersi cura della famiglia e degli amici, non è né sexy, né popolare.
We're tending to the children tonight, Kitty and I. I should be with her.
Stasera io e Kitty badiamo ai bambini. Devo andare da lei.
She'll be tending to you prior to surgery.
Quel ragazzo, Alex, stai con lui? No.
I was tending to a wounded airman, we came under fire.
Stavo curando un pilota ferito, e siamo finiti sotto tiro.
I work on a luxury cruise ship as a porter... tending to the discriminating needs of refined, upscale dogs like yourself.
Lavoro su una nave da crociera di lusso come facchino... mi occupo di ogni capriccio privilegiato di cani raffinati e di classe come te.
Once when I was in the field just tending to my cows.
Una volta mentre ero in un campo a curare le mie mucche.
My son who's supposed to be in the woods tending to his clones.
Il figlio che dovrebbe essere per boschi a occuparsi dei suoi cloni.
Well, Leonard doesn't need as much tending to as Sheldon does.
Beh, per star dietro a Leonard serve molto meno impegno che per Sheldon.
He's on the other side of the island, tending to his boat.
E' dall'altra parte dell'isola, a prendersi cura della sua barca.
She's a woman of strong will and as such, she's currently in London tending to the poor bastards dying of the pestilence.
E' una donna con una grande forza di volonta' e per questo, lei e' attualmente a Londra ad aiutare quei poveri bastardi che muoiono di peste.
Did tending to me cause your affairs to suffer?
Prenderti cura di me ha complicato i tuoi affari?
An apparently ordinary accountant brutally slain and ritually posed, all while tending to a personal matter shrouded in secrecy.
Una contabile come tante, almeno all'apparenza, brutalmente assassinata... il suo corpo messo in una posa rituale, quando si sarebbe dovuta occupare di una misteriosa questione personale.
I was tending to the lost.
Mi prendevo cura delle anime perdute.
I was tending to our other subject.
Mi prendevo cura degli altri soggetti.
One might ask why you were raiding cattle and living the life of a thief instead of tending to your own farm.
E posso chiedere come mai... razziavi il bestiame e vivevi come un bandito, invece di occuparti della tua fattoria?
Punished for tending to his needs?
Sei stata punita per esserti occupata dei suoi bisogni?
So you think his walks were less about stretching his legs and more about tending to his spores.
Credi che i suoi giretti non c'entrassero con lo stretching ma con la cura delle spore?
Surely tending to his round- eyed pet.
Si sta sicuramente prendendo cura del suo animaletto dagli occhi tondi.
I'm tending to the wound as we speak.
Sto guarendo la ferita mentre parliamo.
She's tending to a personal matter.
Si sta occupando di una questione personale.
Tell him you're busy tending to your husband's needs.
Digli che devi pensare alle esigenze di tuo marito.
I'm falling further back from Henry and the boys on account of tending to you.
Resto indietro rispetto a Henry e agli altri per badare a te.
I'm surprised the baron would approve of a cog doctor tending to his son.
Mi sorprende... che il Barone permetta a un'infima dottoressa di prendersi cura di suo figlio.
So he's gonna serve the hot girl instead of tending to the lovely, large Caucasian man and his charming Indian friend.
Servirà la ragazza strafiga invece dell'adorabile grassone caucasico e del suo fascinoso amico indiano.
Just tending to the tasks of our trade, chamberlain.
Ci stavamo occupando di faccende relative al nostro impiego, ciambellano.
I'm perfectly capable of tending to my own wounds.
Sono perfettamente in grado di badare alle mie ferite.
And while we were tending to the child, the men would steal our morphine.
E mentre ci occupavamo del bambino l'uomo rubava la morfina.
Hunt's so delicious when he's tending to bloody soldiers.
Hunt e' cosi' dolce quando si prende cura dei suoi soldati.
I'm just after tending to this here horse is all!
Sto solo andando da quel cavallo!
While I was busy tending to a critical matter of great delicacy, you and your diaper-wearing droogs ruined everything!
Mentre mi stavo dedicando a una questione critica e delicatissima, tu e i tuoi drughi col pannolone avete rovinato tutto.
We might be preparing dinner... coming home after a long day... enjoying a glass of wine... tending to our aches and pains.
Magari mentre stiamo cucinando la cena... O rientrando a casa dopo una lunga giornata... O assaporando un bicchiere di vino...
Tending to a lost member of your flock.
Prendersi cura di un membro smarrito del tuo gregge.
Tending to his needs gives my life purpose.
Provvedere ai suoi bisogni è uno scopo di vita.
Today we're often too busy tending to our iPhones and iPods to really stop and get to know ourselves.
Oggi siamo spesso troppo occupati, rivolti ai nostri iPhone e iPod per fermarci veramente a conoscere noi stessi.
Solly grew up tending to his father's cattle.
Solly è cresciuto occupandosi del bestiame di suo padre.
At first, I thought it was my own hallucination, having spent so much time tending to this one body, so desperate to see anything react on its own.
In principio, pensai solo ad una allucinazione dovuta al troppo tempo passato a prendermi cura del suo corpo, cercando disperatamente una reazione.
So, if teasing unnecessary suffering out of the system was our first design cue, then tending to dignity by way of the senses, by way of the body -- the aesthetic realm -- is design cue number two.
Dunque, se rimuovere la sofferenza non necessaria era il primo spunto, allora riconferire la dignità tramite i sensi, tramite il corpo, il regno estetico, è il secondo spunto.
Like all Vestal priestesses, Licinia spends part of each day on shift, watching and tending to the flame.
Come tutte le Vestali, Licinia passa parte del giorno di turno, guardando la fiamma e occupandosene.
1.2710711956024s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?